Google到底懂不懂中文?
2007-05-03
5:01 pm
Tags: google
劳动节快乐,不劳动更快乐。这几天我貌似在劳动,但其实好像都没有怎么劳动。于是干了很多无聊的事情来充实自己的生活,下面便是一例。
我的名字杨远骋 Yang2 Yuan3 Cheng3 最后一个字较生僻,当它作为一个词语"驰骋"出现时认知度很高,但是独立成字后便变得扑朔迷离。常见的错误情况有"杨远驰"和"杨远聘","杨远驰"是口头常犯的错误,而"杨远聘"不论口头还是书面都易出现。
这篇文章的标题是Google到底懂不懂中文,因为首先,且看Google是如何理解"杨远聘"的:


这一点让我很欣慰,Google很懂中文,理解我国民常犯错误,将杨远骋和"杨远聘"一视同仁了。但是下面这张图片却让我哑口无言,Google在这里不但不懂中文,还打胡乱说(聘的拼音是pin而非ping),机器翻译抽疯了……

Plus,今天天气很好,我就只是出门吃了顿午饭,太阳就快落山了。罪过罪过。
看出某邦邦无聊了!
不过偶尔抽掉的某邦还真是超かわいね!
啊!
好高兴呀!
用于被我悟出来了!
还要谢一下邦邦呢!
哈哈!
老子就是个天才!
哈哈哈!
无聊也是不错滴嘛!
哈哈哈哈哈哈!!!!!!
献给无知的骋
http://www.iciba.com/search?s=%E9%AA%8B
可怜的“骋”....
貌似我昨天也把骋打成聘了,也或者没打错但心里还是读成聘了。。。
说实话这个和Google 懂不懂中文没关系,网民自己把写错名字的连接指向你,所以你搜错误的名字的时候指的还是你。详情可参阅Google的索引说明。
远骋,一样喜欢对着电脑发呆?
Google懂得“近义词”……
Google懂中国古人的通假
看来像我一样把“远骋”写成“远聘”的人还有许多
我以前也弄错了
herock说你的名字时我还一愣,后来仔细一看啊,呵呵。。。
哈哈哈哈哈哈哈哈~